ORID Board

The ORID Board is composed of six officers, each of whom serves a two-year term. The President, Treasurer, and Member-at-Large 1 are elected to office on even years, and the Vice President, Secretary, and Member-at-Large 2 are elected on odd years. Each person may serve in the same position for a limit of two terms in a row. On this page you can learn more about each position's roles and responsibilities, and meet our current officers!


Committee Structure

The ORID president is our liaison to national RID, and each of the other board members serve as a liaison to committees. In addition to these liaison roles each board member has duties as outline by our bylaws and policy and procedures manual.

Board Positions

Roles & Responsibilities


In addition to the duties outlined in the ORID Bylaws, the Board President should undertake the following actions:

  • Maintain a relationship between ORID, the Region V Representative, and the national office.

  • Participate in conference calls every one to two months with other Region V Presidents.

  • Stay informed on matters impacting the interpreting profession

  • Oversee professional meetings of the general membership whereby the membership is updated on local, regional and national news.

  • Promote a professional environment and standard for general and Board meetings.

  • Establish ground rules for general and Board meetings.

  • Ensure communication accessibility for members and visitors.

  • Prepare agendas for general and Board meetings.

The President may wish to consider the following actions:

  • Submit an article for each issue of the ORID Newsletter.

  • Calendar annual dates for general and Board meetings.

  • Request Board member and committee reports in advance.

  • Locate sites for general meetings and workshops in various regions of the state. 

  • Keep to agenda timeline.

  • Recognize newly certified members.

The president can be reached at pres@orid.org

Woman with blonde hair in two ponytails smiling at the camera.  

Jolleen Ives

Jolleen Ives is a staff medical interpreter that works primarily in the Portland area.  In
addition to her staff position she still stays involved in contracting with agencies and being a partof the freelance community.
After graduating from Western Oregon University in 2005, Jolleen continued her education obtaining her EMT-Basic from Chemeketa Community College, giving her an initial base in the world of medicine.  This spurred more interest to gain a more in depth understanding in the field and led to her specialization in medical interpreting after obtaining her NIC: Advanced in 2009.
She spent many years interpreting in various settings including post-secondary, medical, mental health, business, VRS, and legal interpreting.  In 2015, Jolleen attended the Mental Health Interpreter Training in Alabama, and returned in 2016 to finish the requirements to become a Qualified Mental Health Interpreter (Q-MHI), a certification provided by the Alabama Department of Mental Health Office of Deaf Services. In that same year Jolleen also became an Oregon Certified Healthcare Interpreter, a new certification established in Oregon.

Education and improving the standards of the profession are important to Jolleen and she
strives to make efforts to improve the professionalism and business practices when possible. She enjoys working with interpreters that are working towards certification, and wants to help create a bridge to nurture the development of their skills and practice to achieve certification. This can be done in building a community that will work in collaboration with another through ORID to achieve common goals. Part of the foundation in which to promote this positive change will be through licensure and ensuring the hiring parties can simplify their understanding of what
a qualified interpreter is throughout the changes and variety in those letters behind our names.

Current Board


Vice President

  • In the absence or disability of the President, the Vice-President shall assume all duties of the President. The Vice-President will also oversee volunteer recruitment and engagement for Committees.

The vice president can be reached at vp@orid.org

Woman with long black hair wearing a blue and white striped shirt, standing in front of a cityscape and smiling.  

Saamanta Serna

Saamanta Serna is a Coda Mexican-American, who has been interpreting for 15 years and has been certified for 10. She attended the ITP Program at Seattle Central Community College. Saamanta primarily works as a freelancer, in post secondary and at VRS; she also has had experience interpreting in K-12 settings. She is passionate about enriching her community through such efforts as volunteering for a year with the Nicaraguan Sign Language Projects  (NSLP) at La Escuelita de Bluefields along with a desire for increasing diversity in the field of Interpreting to better support the needs of Deaf people of color. 


Saamanta is an avid traveler, photographer and explorer. She has lived in Nicaragua & Indonesia, and traveled to over twenty countries, always seeking to understand more of the world we live in, and how she can make a lasting impact for future generations.


  • Maintain a record of Motions made at General and Board meetings

  • Keep an accurate record of General/ Board meeting minutes

  • Send out a rough draft of the minutes to Board members asking for suggestions for corrections, omissions, deletions or changes to the minutes

  • Board members will submit their suggestions which may or may not be incorporated into the minutes within a week of the secretary sending it to the board for review (secretary’s discretion)

  • Distribute the final copy of meeting minutes in a timely manner to Board members and ORID members

  • Maintain archive records/ minutes from previous meetings on website

  • Collect all materials at the end of the meeting.

  • Take attendance at meetings.

  • Fill out bank slip to allow for Secretary to pay on bills.

The secretary can be reached at secretary@orid.org

Woman with wavy red hair, wearing glasses and a light cleared sweater, smiles at the camera.  

Rebekah Cheeley

Rebekah Cheeley grew up in Washington state and attended community college there from 2012-2014.  The local Deaf community introduced her to the diversity and beauty both of ASL and the community itself, and Rebekah discovered a love of logistics.  Transferring to WOU in 2014, she majored in ASL/English Interpreting and picked up a philosophy minor.  She also met her future husband at WOU!  


Since graduating in June 2018, Rebekah has been working in freelance and VRS primarily.  She is dual-trained as a TypeWell transcriber and both interprets and transcribes in post-secondary settings.  In June 2019, she began a Master's of Interpreting Studies at WOU.  


After living in Washington most of her life and then moving between Monmouth and Keizer for a few years, Rebekah has settled in Salem with her husband.  Together, they get to enjoy her flexible schedule and the opportunities to take in the beautiful Pacific Northwest. 


  • Pick-up the mail at the post office

  • Bank Deposits: Membership checks, workshop checks, etc.

  • Pay Bills

  • Within 30 days of the end of the fiscal year – send a certified copy of the financial statement to RID via the President.

  • Create tentative annual budget for Board to review during the Board’s Retreat.

The treasurer can be reached at treasurer@orid.org

Woman wearing a heavy coat, scarf, and knit cap poses next to a taxidermy bear and smiles at the camera.  

Maggie Harris

Maggie Harris was born and raised in a quaint New England town in New Hampshire. After obtaining her first degree in Zoology from The University of New Hampshire, Maggie found herself being pulled West by her eagerness to live a more sustainable lifestyle. She uprooted and moved to Corvallis, OR to attend Western Oregon’s interpreter education program, graduating in 2014. Since graduation Maggie has worked mainstream K-12 for a year, spent two years at New Mexico School for the Deaf in Santa Fe, NM as a staff interpeter, and is currently enjoying full time freelance work in Portland OR. Full circle back to the PNW!

Maggie’s interim goals for her position on the board are to best serve the members by being actively engaged and responsive to the needs and wants of the community. Her hope is to find a niche for her passions within the board and extend that knowledge to the field at large.

When not interpreting you can find Maggie out on the trails, working at the farmer’s market, reading historical fiction novels, or dabbling in new and old!) board games with friends.

Member at Large 1

  • Be mindful of interpreter concerns with those interpreters you meet and be a sounding board for ideas that could be brought up to the membership.

  • Decide on committee to chair

  • Recruit members to join the committee

  • Hold regular committee meetings

  • Delegate duties based on skill and experience

  • Prepare committee reports to Board and general membership


  • Suggested Committees:
    Student Representative 
    Membership – maintain and enhance the membership experience; distribute membership applications and correspondence to new/renewing members; assist in obtaining a list of newly certified members; maintain membership data base to keep email addresses current and make sure renewal notices are out in a timely fashion.

The member at large 1 can be reached at mal1@orid.org

Susan Quinn

Member at Large 2

  • Decide on committee to chair

  • Meet with former Member-at-Large committee chair to determine what action has been done

  • Recruit members to join the committee

  • Hold regular committee meetings

  • Delegate duties based on skill and experience

  • Prepare committee reports to Board and general

  • Nomination Process Responsibilities: Notify general membership of nomination guidelines (ei: 6 months good standing, ORID and RID member) recruit nominees, call for nomination –February 1st. take nominations, contact nominees, explain positions nominees has been selected to run for, create media for general election of nominees running (could include Power Point with nominee’s picture, bio, platform, funfacts). 


  • Suggested Committees:
    Mentoring: AAMP committee

The member at large 2 can be reached at mal2@orid.org

Laurielle has short black hair, black framed glasses, and a black blazer over a red button-up shirt and a tie.  They are smiling at the camera.  

Laurielle Aviles

Laurielle Aviles, a New York native, began their immersion into the ASL and Deaf community during their freshman year of college while working on their degree in Linguistics. American Sign Language and the community they surrounded themselves with became the driving force in the completion of this degree and the foundation for their passion of working with the Deaf community. In 2013, they decided the next step of their journey was to move out West to pursue their post-baccalaureate degree in ASL/English Interpreting.


Upon graduation from Western Oregon University in 2015 with their second B.A. they received their NIC. This allowed them to dive into work throughout the Willamette Valley in areas such as the K-12, post-secondary, and freelance interpreting, mainly for the LGBTQ community. During this time they also, enjoyed taking on larger interpreting projects with the Northwest Children's Theater (Rock the Presidents and Elephant & Piggy's: We're in a Play) and Portland Actors Ensemble (Taming of the Shrew).


Currently, Laurielle works mainly at Purple VRS and enjoys the flexible schedule that allows them to adventure with their new puppy, Vanilla Bean. Despite having lived in Oregon for 4 years, they are finally now able to take in all it has to offer.

Laurielle can be reached at mal2@orid.org

© 2017 Oregon Registry of Interpreters for the Deaf

  • ORID Facebook Page